うふふひゅふにゅ←想像したくもない笑い方やめい

2014年01月12日 22:39

顔に見えちゃうローブのフードって、キャラの印象が凄く変わって面白いですね…

条件でフードの顔が変わるって設定のローブを作って、

不気味なローブに好かれてしまった少年というキャラを作ってる訳で…←ェ

 

戦隊ものの方はまだ名前は決まってないけど

この少年は決まった訳で…

「シュウィアート・フェイハイト」って言う←中途半端に長い

名前はシュウィアートの方で、意味は「剣」です。

そして苗字のフェイハイトは「自由」です。

何でそんな名前かというと、「自由への剣」…

つまり革命とか救い的な意味を名前に持たせたかった訳で…

 

*オマケ・「自由への剣」をG先生に数カ国の言葉に翻訳してもらった結果*

英語「Swod to freedom(スウォード トゥ フリーダム)」

インド語「Pedang kebebasan(ペーダン ケベマーサン)」

オランダ語「Zwaard naar de vrijheid(スウァード ナー デ フライハート)」

スペイン語「Espada a la libertad(エスパーダ ア ラ リベルター)」

ドイツ語「Schwert in die Freiheit(シュウィアート イン ディ ファイハイト)」

フィンランド語「Sword vapauteen(スウォール ラパオテン)」

フランス語「Epée à la liberté(イーペア ア ラ リベティ)」

ポルトガル語「Espada à liberdade(エスパーダ リベルダージ)」

 

ポルトガル語のもカタカナ化すると好みな感じな訳で…

そしてフランス語も素敵…でも女性に聞こえるのは何故?