あの詩はね…←どの詩だよ

2014年01月19日 02:42

自分(いま)という矛盾(かお)は侍や忍者がすきなので侍モノっぽい部分を盛り込んでますが、

侍の歌ってわけではなく現代人にも居る様な人の歌な訳で…

鶏(とり)は英語圏で「チキン」…つまり臆病者を指してるという←そこは欧米かい

鶏が1羽飛んでいくというのは「臆病者が無理に演じてる」という意味だったり(苦笑)

それと対になり「俺」は沈んでいくのは、無理に演じる程虚しくなって心が落ち込んでいくって事です。

俺の心に顔を付けて生きていくというのは、本音と建前とか猫かぶりみたいな感じだったり…

人を易く斬る程堕ちたくない抜け殻の部分は、

むやみに人を傷付ける程身勝手にはなりたくないけど、周りに合わせるあまり自分を失いかけてる…

「自分ってなんだろう?」ってなってきてる状態な訳で…

刀は信念みたいなものだと思って下さい←ェ

まぁ、後はそんなにひねくれた表現はしてないかと…(笑)←貴様ァ!!